Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
14:11 

Sickert the Raven
Чаплину нужен был лишь парк, полицейский и красивая девушка, чтобы сделать комедию; мне, чтобы сделать трагедию, нужен лишь носок.
У меня немного странное понятие "кумиров".
Я могу восхищаться творчеством человека, тем, чего он добился. Его талантами. Но мне глубоко пофиг на то, как он выглядит, какие у него политические взгляды, каков он, как человек (сам по себе), с кем спит и что ест на завтрак.
И меня пугает, когда талантливых поэтов гнобят, даже после смерти, за то, что они когда-то там писали что-то там и оно поддерживало какой-то там режим.
Больно.
Потому что - искусство вне этого.

Светлая память Виславе Шимборской, величайшей польской поэтессе, лауреату Нобелевской Премии, которая умерла этой ночью у себя дома в Кракове.
Во сне.

Умереть - нет, так с котом не поступают.
Ведь, что делать коту
в пустой квартире.
Взбираться на стены.
Тереться о мебель.
Вроде ничего не изменилось,
но, все же, переменилось.
Ничего не сдвинуто,
но, все же, передвинуто.
И по вечерам лампа уже не горит.

Слышны шаги на лестнице,
но они не те.
Рука, что кладет на тарелку рыбу,
тоже теперь другая.

Что-то тут не начинается,
в свое обычное время.
Что-то тут не происходит
так, как должно.
Кто-то тут был и был,
а потом, вдруг, внезапно исчез
и упорно не возвращается.

Все шкафы осмотрены.
Облазаны полки.
Под ковром проверено.
Даже нарушен запрет
и разбросаны бумаги.
Что еще остается делать.
Спать и ждать.

Пусть он только вернется,
пусть только покажется.
Уж он узнает,
что с котом так поступать нельзя.
Направиться к нему
будто нехотя,
потихоньку,
на очень обиженных лапах.
И ни прыжков, ни урчанья сначала.

"Кот в пустой квартире" Вислава Шимборска.

@темы: черное, черное небо, играюсь со словами

URL
Комментарии
2012-02-02 в 14:22 

lunaris cattus
В глубине души мне нравится тот, кто смотрит на меня из зеркала (с)
=((((( какое грустное стихотворение(((((((

про кумиров. ну.. я б про творчество так сказала. мне обычно пофиг кто поет какую песню и че у него там с личной жизнью - мне нравится песня и все. но иногда все же стоит знать и биографию, чтобы лучше понимать то, что автор хочет донести. но иногда это и так очевидно) я правда воспринимаю конечные результаты.

2012-02-02 в 14:29 

Лисы по ту сторону дождя
О сердце моё, тебе равных не будет, усни.
На очень обиженных лапах...

2012-02-02 в 15:02 

Netsukuku Nimio
такое... живое.

2012-02-02 в 15:04 

Sickert the Raven
Чаплину нужен был лишь парк, полицейский и красивая девушка, чтобы сделать комедию; мне, чтобы сделать трагедию, нужен лишь носок.
Хэй Хэй Кэт, да, знать надо... Но не относиться к этом так - мне не нравится ее песни, потому что она буддистка, к примеру (
Лисы по ту сторону дождя, переводить этот стих было очень странно...

URL
2012-02-02 в 15:27 

Netsukuku Nimio
Sickert, почему очень странно?

2012-02-02 в 15:31 

Sickert the Raven
Чаплину нужен был лишь парк, полицейский и красивая девушка, чтобы сделать комедию; мне, чтобы сделать трагедию, нужен лишь носок.
Нимио, потому что быстро очень. Если можно так выразиться, я переводила "сердцем" в большей степени...

URL
2012-02-02 в 15:37 

Netsukuku Nimio
Sickert, получилось очень искренне и по-настоящему.
если ты понимаешь, о чём я.

2012-02-02 в 15:46 

Netsukuku Nimio
я стихотворение утащил к себе - ты не против?

2012-02-02 в 15:59 

Sickert the Raven
Чаплину нужен был лишь парк, полицейский и красивая девушка, чтобы сделать комедию; мне, чтобы сделать трагедию, нужен лишь носок.
Нимио, м... не против

URL
2012-02-02 в 17:09 

~Morwen~
"Если стереть из жизни ничего нельзя, то дорисовать - можно!"
Я могу восхищаться творчеством человека, тем, чего он добился. Его талантами.
Ну, правильно. Тебе же его книжки читать/песни слушать/фильмы смотреть, а не детей с ним крестить :)

2012-02-02 в 17:25 

Sickert the Raven
Чаплину нужен был лишь парк, полицейский и красивая девушка, чтобы сделать комедию; мне, чтобы сделать трагедию, нужен лишь носок.
~Morwen~, ну есть такие, которые начинают загоняться на всякую тему.
Например - мне не нравятся его стихи, потому что он - гей. Несмотря на то, что стихи не про это от слова совсем. Просто многие слишком принципиальны.

URL
2012-02-02 в 21:07 

Лисы по ту сторону дождя
О сердце моё, тебе равных не будет, усни.
Sickert, я раньше видела другой перевод, этот, твой, поражает чуждостью, ну, как будто писал правда кот, как инопланетянин будто. Хороший перевод.

2012-02-02 в 21:07 

Лисы по ту сторону дождя
О сердце моё, тебе равных не будет, усни.
Sickert, оно в оригинале такое, да?

2012-02-02 в 23:45 

Sickert the Raven
Чаплину нужен был лишь парк, полицейский и красивая девушка, чтобы сделать комедию; мне, чтобы сделать трагедию, нужен лишь носок.
Лисы по ту сторону дождя, Ога.. Это белый стих + я его переводила практически дословно. Спасибо огромное...

URL
   

Стакан свинца

главная