21.04.2010 в 11:00
Пишет
Diary best:
Пишет
Мамадрекья:
Венецианские маски. ЧАСТЬ IIДОКТОР ЧУМЫ
Нетрадиционная маска карнавала. Она была придумана в XVI веке французским врачом Шарлем де Лорме как одна из безотлагательных мер во время эпидемии чумы. Длинный нос набивался изнутри дезинфицирующими солями и ароматическими растениями, такими, как розмарин, чеснок, можжевельник. Глаза прикрывали очками.
Итальянцы же заимствовали эту маску, чтобы защититься от ужасного зловония и нейтрализировать заражающие миазмы, которые поразили Венецию в 1630-х годах.
Хоть этот птицеобразный, печальный образ безысходности никак не вязался с весельем карнавала, время превратило его в полную противоположность.
читать дальшеДобрый «Доктор-чума» в силу своей выразительности стал одной из самых потешных и любимых карнавальных масок. Он ставит всем диагнозы и прописывает лекарства. Говорит, пересыпая речь медицинскими терминами и латинскими словами.
Так же «Доктор-чума» является судьёй карнавала.
DAMA DI VENEZIА
Самая красивая, элегантная и изысканная маска, олицетворяющая венецианскую красавицу из высшего сословия знати эпохи Тициана.
С замысловато уложенными огненно-рыжими волосами, либо яркими перьями, богато украшенная, она до сих пор самый излюбленный образ леди и юных красавиц.
Крепится она лентами. Некоторые вместо завязок имеют на подбородке ручку.
Масок «Dama di Venezia» очень много - «Liberti», «Valeri», «Salomea», «Fantasy» и др.
МАТТАЧИНО
Эта маска была самой скромной на фоне общей роскоши карнавальных костюмов.
Но... только в этом костюме позволялось кривляться, жеманиться и красоваться в разных вычурных позах. Видимо поэтому Маттачино был выбран символом геев и лесбиянок, а первое объединение гомофилов называлось "Общество маттачини".
В платье белом или пестром, но простом и практичном. На ногах обязательно красные башмаки. А вот головной убор - колпак с разноцветными перьями или в форме двух рогов - явно выдавал дьявольскую подоплёку образа.
Основным атрибутом этого костюма был длинный ремень в руках. Сложенный пополам, он напоминал своего рода пращу, при помощи которой маттачино забрасывал по утрам женщин, спешащих по делам, яйцами, которые предварительно наполнялись "розовой душистой водой". Вот отсюда и "маттачино" - на местном диалекте - "утро".
Пропитанные любовью к веселью и развлечениям, непочтительностью к любого рода авторитетам, с пращей, готовой к метанию яиц, они шествуют группами, осуждаемые большинством, дикие и необузданные.
Продолжение следует... URL записи(свое)
Не Бест? Пришли лучше!
URL записи21.04.2010 в 12:00
Пишет
Diary best:
Пишет
Мамадрекья:
Венецианские маски. ЧАСТЬ IIIМОРЕТТА
Самая загадочная, самая романтичная маска «SERVETTA MUTA» (немая служанка), но более привычное название - «МORETTA» (Моретта, смуглянка).
А в народе её называли «отрада мужей», так как на месте рта у маски изнутри был небольшой шпенек, который приходилось зажимать зубами, чтобы маска держалась перед лицом, - по словам Казановы, такие маски делали женщин загадочными, а главное... молчаливыми.
читать дальшеЭто был овал чёрного бархата, который великолепно подчёркивал благородную бледность лица и красный венецианский цвет волос. Недаром эту маску так любили дамы высшего сословия.
Маска новолуния, маска обманчивой женской покорности и затаенного мужского страха. Маска молчаливой менады из мягкой кожи или бархата. Маска Гекаты. Маска ночной стреги, которая вечную Диану-девственницу могла превратить в алчную черную Венеру...
НЬЯГА
«GNAGA» (НЬЯГА) ещё одна маска, которая считается маской гомосексуалистов, хотя эту маску могли носить и женщины. Инквизиция запрещала переодевание мужчин в женщин, любое проявление содомского греха строго преследовалось во все дни, кроме карнавала. Обычно человек в этой маске появлялся в окружении друзей, переодетых детьми.
Костюм должен быть старым, вульгарно-ярким женским нарядом XVI века любой социальной группы. Голосом необходимо имитировать мяуканье, а вихляющими движениями - кошачьи повадки.
Кошки в Венеции всегда очень почитались. В городе их было немного (какой кошке понравится жить на воде?), поэтому к ним всегда относились с большой любовью и уважением.
ПАНТАЛОНЕ
Раньше, когда Венеция была посредником в торговле между Востоком и Европой, венецианские купцы были величественными и почти героическими фигурами. Они повелевали морями, устанавливали торговые отношения с Византией, прокладывали пути в глубь Азии. С падением Константинополя и открытием путей в Индию по океану Венеция теряет торговое могущество. Венецианские купцы становятся жалкими фигурами, но не желают расставаться с тщетными претензиями на величие, отчего и оказываются предметом осмеяния.
Pantalone (Маньифико, Кассандро, Уберто)– это престарелый богатый купец, который постоянно волочится за каким-либо женским персонажем (всегда - безрезультатно).
Костюм Панталоне получился из бытового одеяния венецианских купцов - красная куртка, красные штаны и шапка без полей, черная мантия с просторными рукавами, желтые туфли. На лице Панталоне носил маску с совиным носом, торчащими усами и бородкой. К поясу у него были привешены его социальные атрибуты - кошель с деньгами и кинжал. Говорил он на мягком венецианском диалекте, скорее похожим на сюсюканье.
Удел Панталоне - быть одураченным, осмеянным, ограбленным, подчас даже побитым. Но насмешка над Панталоне имеет добродушный характер, и в его характере встречаются даже симпатичные черты - детская доверчивость, наивность, мягкость. В пору зарождения Панталоне бывал иногда любовником или мужем, а позднее превратился в отца семейства, склонного читать нотации молодежи. Маска имела выдающийся крючковатый нос, мохнатые седые брови и такие же усы (иногда еще и очки). Борода Панталоне торчала вверх, подчас почти касаясь кончика носа, что придавало профилю старика особую комичность.
Характерной чертой костюма Панталоне является огромных размеров гульфик, символизирующий его мнимую мужскую силу.
Продолжение следует... URL записи(свое)
Не Бест? Пришли лучше!
URL записи21.04.2010 в 13:00
Пишет
Diary best:
Пишет
Мамадрекья:
Венецианские маски. Часть IVПЕДРОЛИНО
Французский аналог «PIERROT» ПЬЕРО
Изначально - ловкий, изворотливый, дзанни (слуга) Панталоне, часто попадающий впросак. Однако позднее в характере Педролино стали преобладать черты доброго, обаятельного и печального любовника, неудачливого соперника Арлекино. Он сентиментален, влюбчив (хотя страдает, в основном, по субреткам), доверчив и предан хозяину. Бедняга обычно мучается от неразделенной любви к Коломбине и от насмешек остальных комедиантов, у которых душевная организация не столь тонка.
читать дальшеРоль Педролино в труппе часто исполнял младший сын, потому что этот герой обязан был выглядеть молодо и свежо.
Педролино одет в свободную белую тунику с огромными пуговицами и слишком длинными рукавами, на шее – круглый рифленый воротник-жабо, на голове - шляпа с неширокой круглой тульей. Иногда в одежде имелись большие карманы, набитые сувенирами романтического характера.
Педролино не носит маску. Эта традиция была заложена ещё в XVI веке. Роль предполагала большую гамму эмоций, которые должны были быть выражены лицом, а маска была в этом помехой. Поэтому лицо просто выбеливалось мукой и рисовались слёзы.
ПОЛУМАСКА
«HALF MASK», а по-французски «LE LOUP» - ПОЛУМАСКА-ЛУП, прикрывающая лишь верхнюю часть лица. Зачастую к ней крепилась кружевная оборка, бахрома. Делали их из бархата и тафты, закрепляли на голове или носили на ручке, как в будущем лорнет.
Происхождение маски двояко. Французы утверждают, что впервые она появилась во Франции в XVI веке для защиты от пыли и ненастной погоды во время прогулок, любовных приключений (и удобных поцелуев) и, разумеется, для карнавалов. Надо отметить, что маску запрещалось носить в присутствии монарха.
Итальянцы же утверждают, что полумаска родилась благодаря «La commedia dell'arte». Изначально маска закрывала всё лицо актера, и для общения с другими персонажами комедии приходилось всё время поднимать её нижнюю часть, что было не очень удобно. Так родилась полумаска.
ПУЛЬЧИНЕЛЛА
Одной из популярных масок комедии дель-арте был комичный дзанни (слуга) «PULCINELLA» ПУЛЬЧИНЕЛЛА (уменьшительное народное от Джованни - Иванушка, Ванька) - итальянский аналог русского Петрушки, английского мистера Панча и французского Полишинеля.
Он из обедневших крестьян, гонимых нуждой в город на заработки и устраивавшихся в услужение к буржуазным господам. Первый тип - хитреца, ловкача, обтесавшегося в городе и превратившегося в проворного, сметливого лакея, обделывавшего любовные делишки господ.
Второй - тип простака, неотесанного увальня, вечно голодного и грязного оборванца, еще не приспособившегося к городской жизни.
Подобно античным рабам, Дзанни вели интригу комедии дель-арте, они запутывали ее. Первый своим умом, а второй - своей глупостью.
Часто его изображали в виде горбуна. Вначале горб был едва заметным, затем он стал быстро увеличиваться в размерах, причем параллельно рос и живот. Согбенность Пульчинеллы символизирует его страх перед побоями (а в комедии били его все, кто стоял выше на социальной лестнице, то есть очень многие).
Поскольку интрига подстраивалась против господ, то симпатии зрителей были на стороне Дзанни. Они говорили на "мужицком" наречии, носили крестьянский костюм: широкую рубаху из холста с открытой шеей и низким поясом, длинные широкие штаны, и остроконечную шляпу-колпак.
URL записи(свое)
Не Бест? Пришли лучше!
URL записи21.04.2010 в 10:00
Пишет
Diary best:
Пишет
Мамадрекья:
Венецианские маски. ПутеводительБольшое количество информации, для тех, кому это интересно так же, как мне...
Выкладывать буду по частям.
ЧАСТЬ IАРЛЕКИНО
Он же - Меццетино, Труффальдино, Багаттино, Табаррино, Тортеллино, Граделино, Польпеттино, Несполино, Бертольдино.
Персонаж из северного (венецианского) квартета масок комедии дель’арте. Принадлежит к маске второго дзанни. Название маски восходит к имени предводителя бесов Эллекена из этрусских легенд.
читать дальшеАрлекин весел и наивен, не так умён, не так ловок, не так изворотлив, и потому легко совершает глупости, но следующие за этим наказания воспринимает с улыбкой. Он лентяй и ищет любой возможности увильнуть от работы и подремать, он обжора и бабник, но при этом учтив и скромен. Арлекин вызывает сочувствие своими смешным невзгодам и ребяческим горестями.
Традиционный костюм Арлекина стилизован под костюм крестьянина из Бергамо - блуза с кушаком и панталоны, обшитые разноцветными заплатками, которые указывали на бедность. Костюм очень красочный; преимущественно желтый, но встречаются куски разных цветов – зеленый, голубой, красный. На голове у него шапочка, украшенная заячьим хвостиком - символ трусливой природы. На поясе у него кошель. Обут в очень легкие туфли, которые позволяют ему свободно перемещаться и совершать акробатические трюки.
Маска Арлекина черного цвета с огромной бородавкой на носу. Лоб и брови нарочито выделены, с черными взъерошенными волосами.
К середине XVII в. актер Д. Бьяконелли изменил характер и костюм Арлекина, соединив в своем герое черты первого и второго дзанни и превратив его в изящного, злоязычного интригана, счастливого любовника, соперника неудачливого Пьеро. Пестрые лохмотья заплат на костюме превратились в обтягивающее трико из правильных ромбов и треугольников красного, зеленого и желтого цветов, шапочка в элегантную треуголку. Исчезла маска с лица.
Маска Арлекина сыграла роль в становлении амплуа Рыжего клоуна в русском варианте. Рыжий Август, простак - слуга противостоял господину - Белому клоуну (амплуа Белого выросло из маски Пьеро).
БАУТТА
Главной, и самой любимой маской, ставшей символом Венеции, является БАУТТА. Этому строгому и зловещему образу отдавала предпочтение высшая аристократия. Жаловал его и Казанова. По сути, это маска смерти, сошедшая со средневековых миниатюр. Сам костюм состоит из чёрной мантии и треугольной шляпы.
Маска белого, реже чёрного цвета, прикрывает всё лицо и имеет специально оттопыренную верхнюю "губу", которая приглушает и изменяет до неузнаваемости голос (!). Подбородок остаётся открытым. Кроме того, устройство маски позволяет человеку есть и пить, не обнажая лица.
Баутта не имеет ни пола, ни возраста, ни веры, ни сословия. Надеть баутту - это отречься от назойливой индивидуальности, отказаться от собственного лица, освободиться от норм морали. На вопрос «кто это сделал?» Баутта отвечает: «Маска…»
Одни считают, что название «баутта» созвучно немецкому «защищать, укрывать». Иногда эту маску называли «ЛЯРВОЙ», что и на латыни и на славянском означает «Призрак. Пришелец с того света».
И до сих дней Баутта появляется на карнавале ближе к ночи. Она бесшумно, не вступая ни в какие разговоры, скользит вдоль парапетов каналов. Призрак из страны мёртвых - вот что такое венецианская БАУТТА.
БЕСПОЛАЯ МАСКА VOLTO
Также известная под названием «CITIZEN» (Гражданин). Носили её преимущественно простые рядовые граждане, которым средства не позволяли покупать дорогие, изысканные маски.
Вольто копировала классическую форму человеческого лица. Изредка была украшена росписью. Крепилась к голове лентами; у некоторых была ручка на подбородке.
Продолжение следует... URL записи(свое)
Не Бест? Пришли лучше!
URL записи
@темы:
найдено - увижено - утырено