Чаплину нужен был лишь парк, полицейский и красивая девушка, чтобы сделать комедию; мне, чтобы сделать трагедию, нужен лишь носок.
Из электронного переводчика.
Фраза - "Zum Abendessen gab es Tafelspitz, Schnittlauchsoße und Erdäpfelschmarren."
Перевод - "На ужин имелся крупный рогатый скот мясного направления, соус лука-резанца и запеканка из картофеля."
Фраза - "Zum Abendessen gab es Tafelspitz, Schnittlauchsoße und Erdäpfelschmarren."
Перевод - "На ужин имелся крупный рогатый скот мясного направления, соус лука-резанца и запеканка из картофеля."
Боюсь представить, какого ещё направления бывает крупный рогатый скот...
Знаешь, если хочешь вынести себе мозг в свободное время - электронный переводчик - это лучшее решение!))